Глупые часто задаваемые вопросы | ||
|
Почему мы говорим именно "Алло"?Изначально термин "Алло" употреблялся только на корабле и означал "слушай!". При встрече в море двух кораблей его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор. Поэтому именно этот термин, а точнее слово "ahoy", предложил использовать для начала разговора изобретатель телефона Александер Белл. Но в дальнейшем 15 августа 1877 года Томас Эдисон написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово "hello" ("здравствуйте"), которое у нас трансформировалось в "алло". В других странах на звонки отвечают по-разному: итальянцы при ответе по телефону произносят "Пронто" (Pronto), что дословно означает "готов". Японцы — "моси моси" (от "мосимасу-мосимасу", "говорю-говорю"), французы— "Алё" (видимо, видоизмененное "Алло"). В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово "Да" ("Ja"). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят "Халло" ("Hallo"), В Греции, отвечая по телефону, говорят "παρακαλώ" (Паракало), что переводится как пожалуйста или "прошу". 25 ноября 2011 г. Комментарии:Я думаю, нам было бы проблематично называть каждому свою фамилию ( мало ли кто там звонит). Этим в основном пользуются чиновники, при общении с коллегами, а в повседневной жизни такой официоз ни к чему Вера Весёлая 02.12.2011 23:14 Ах, вот откуда в песне, которую поет Вера Брежнева с Даном Баланом такие слова: "Ало, ало, pronto, pronto" это уже получается тафтология какая-то, "масло масленное" авторам песни незачет, они аидимо расчитывали, что никто не в курсе, но мы то теперь знаем ;) и всем расскажем ;) Анна 03.12.2011 20:24 у нас впеснях всегда было особой фишкой, иностранное слово вставить ;) Вера Весёлая 04.12.2011 03:55 Оставить свой комментарий
|
|
В сети с 2003 года |
При перепечатке ссылка на сайт обязательна! |